Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf     Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf      Bienvenue sur le rdv-du-golf     
   

 

  Technique de jeu :         

          Les approches

          Les 1/2 coups

          Le putting

          Les bunkers

     Les goodies :

          Glossaire complet

          Formules de jeu

          Etiquette

          Wallpapers

    Le matériel :

          Clubs

   

   Téléchargement :

         Les règles

         logiciels

 

     Liens utiles :

         Stableford

         Calcul du SLOPE

     

         Compétitions IDF

         FORUM GOLF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

   Glossaire :

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J/K  L M  N/O  P  Q/R  S  T  U/V/W/X/Y/Z

 

                           U

Underclub (Prendre un fer plus court)
Underpar (Jouer sous la normale)
Unitized (Parallèle)
Unplayable lie (Assiette injouable)
Up (Avantage)
Uphill
Uphill lie (Position en amont)
Uphill shot (Coup en montée)
Upright swing (Élan vertical)
Upswing (Élan arrière)
USGA (anglais)
United States Golf Association (Association de Golf des États-Unis - AGEU) (consulter Historique de l'évaluation des parcours) (Nous utilisons l'acronyme AGEU (peu fréquent) dans nos pages pour désigner l'USGA.).
Utility wood (Bois d'allée polyvalent

                                                                             V

Vardon (Prise)
Vegas (Scramble)
Formule de tournoi voulant que chaque joueur d'une équipe frappe une balle après quoi le capitaine sélectionne la balle à la meilleure position pour le prochain coup. Consulter Formule de tournoi pour les règlements du Vegas.
Verge (Yard)
Unité traditionnelle de mesure de la longueur des trous en Amérique du Nord (Au Québec, les longueurs en mètres sont affichées, mais peu utilisée par les golfeurs québécois).
Vert (Green)
Partie du terrain entourant le trou dont la surface gazonnée est tondue très ras afin de faciliter le roulement de la balle. Le vert est normalement entouré d'un tablier dont le gazon est de même longueur que le parcours et d'une lisière de gazon long. Un vert est protégé lorsqu'il est entouré de nombreuses fosses de sable. Les verts en bordure d'un cours d'eau ou en bordure de la mer ont normalement une pente naturelle vers le plan d'eau. Pelouse d'arrivée est également utilisée en Suisse.
Vert d'exercice (Putting green, Pitching green)
Vert spécialement emménagé pour pratiquer avant une partie ses coups roulés (putting green) ou ses approches (pitching green). L'expression vert de pratique est à éviter.
Vert hors de vue (Blind hole)
Vert dont la vue est masquée par une dénivellation ou un obstacle.
Vert temporaire (Temporary green)
Vert utilisé pendant les réparations ou pour favoriser la reprise d'un vert. Les verts temporaires sont souvent installés dans l'allée et, selon l'usage, un maximum de deux roulés s'applique.
Veston vert (Green jacket)
Prix remis au gagnant du tournoi des Maîtres.
Viser (Aim)
Choisir une ligne de visée, y orienter la face du bâton et aligner le corps en conséquence.
Voiturette (Cart, Buggy)
Véhicule à gaz (terrain montagneux) ou à l'électricité (terrain plat) utilisé pour se déplacer sur les parcours.
Vol (Flight)
Le vol de la balle désigne le moment entre le décollage et sa chute. Quasi-syn.: Portée.

                         W

Waggle (Mouvement préliminaire)
Walk over (Forfait)
Waste bunker (Fosse naturelle)
Water hazard (Obstacle d'eau)
Water hole (Trou avec un ou plusieurs obstacles d'eau)
Weak grip (Prise faible)
Wedge (Cocheur)
Weighted (Lesté)
Whiff (anglais)
Expression anglaise désignant un élan manquant complètement la balle. Également utilisée en français. Syn.: Élan raté.
Whins (anglais)
Expression britannique pour la broussaille très dense.
Whip  (Effet de fouet)
Whipping (Surliure)
Whippy (anglais)
Terme anglais pour désigner un manche plus flexible que normal.
Winter rules (anglais)
Expression anglaise utilisée pour désigner l'utilisation des règles de position de balle préférée
Wood (Bois)
Wooden area (Boisé)
Wool tournament (Laine)
Wormburner (Rase-motte)
Wrench, Spike (Clef à crampon)

                         Y

Yard (Verge)
Yardage rating (Évaluation selon distance)
Yip (Yips)
Anglicisme exprimant qu'un golfeur a raté un coup roulé aisé en raison de nervosité ou excitation. On arrive normalement à corriger ce phénomène avec une meilleure concentration et en prolongeant l'élan avant plus loin vers le trou. Si le problème persiste, une solution simple consiste à exécuter son coup roulé avec les yeux fermés. Cela favorise la concentration et élimine les mouvements de poignets fautifs.

                     Z

Zone de frappe (voir Aire de départ)
Zone de frappe idéale (Sweet spot)
P
oint d'impact idéal sur la face du bâton. Au Québec, on dit que la balle a été frappée entre les quatre vis, quoique qu'il n'y a plus beaucoup de vis sur les bâtons. Syn.: Point d'impact idéal, centre dynamique.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J/K  L M  N/O  P  Q/R  S  T  U/V/W/X/Y/Z